1.両親は必死にMadeleine McCannsを探しているがまだ見つかっていない。
警察に匿名で「彼女が埋められている場所をしっている」という手紙が送られてきた。
両親らはそのニュースに対して激怒している。
マドレーンの父は無責任なジャーナリズムが捜査を妨げていると不平を言った。
http://www.guardian.co.uk/crime/article/0,,2103820,00.html
2.パンとサーカス(bread and circuses)は食糧と娯楽という意味です。
詩人ユウェナリスが古代ローマ社会の世相を揶揄して聖書で使用した表現。
力者から無償で与えられる「パン(=食糧)」と「サーカス(=娯楽)」によって、ローマ市民が政治的盲目に置かれていることを指摘した。「パンと見世物」ともいう。なお、「サーカス」は英語読みであり、本来は"キルケンセス"(circenses)という。
権力者は市民を政治的無関心の状態にとどめるため、「パンとサーカス」を市民に無償で提供した。
http://ja.wikipedia.org/wiki/ãã³ã¨ãµã¼ã«ã¹
3.
この家族は運がよかったんだと思います。
もし亡命が自国に見つかってしまったらひどい処罰が待っています。
キム・ジョンイルの独裁政治は許せません。
それにしてもよく亡命できたなぁと驚きました。
http://mdn.mainichi-msn.co.jp/international/asia/news/20070616p2g00m0in023000c.html
4.
grave
hampering
claimed
irresponsible
cruel
credible
sightings
credibility
upsetting
anonymously
5.
中国はヒドイなぁと思いました。
あまりにも安全性に欠けています。
近年、発展を続けている中国ですが、最も重要な「安全・安心」という観念を
忘れないで欲しいです。
そして、近々オリンピックも北京で開かれることだし、もっと世界に誇れる国に
なって欲しいと思います。
http://news.yahoo.com/s/ap/20070620/ap_on_re_as/china_tainted_food;_ylt=Ald3Dkxb7LJp9H.ebTmJcnHMWM0F
food safety The backlash ensure unsafe organized
tainted leading administration failed food additives
6.
意味も調べてあって、見やすかったです!!
http://mariko-news.blogspot.com/
0 件のコメント:
コメントを投稿